Održano 11. takmičenje slepih i slabovidih u recitovanju

Savez slepih Srbije je 25. aprila 2017. godine (utorak) organizovao 11. takmičenje slepih i slabovidih Srbije u recitovanju. Takmičenje je održano u Beogradu – Jevrejska 24, u Sali na prvom spratu.

Već tradicionalno takmičenje u recitovanju ima za cilj afirmaciju slepih i slabovidih osoba u kulturno-obrazovnom smislu, ali i u oblasti umetničkog stvaralaštva, jer su neki od učesnika ujedno i autori dela koja (se) recituju.

Tročlani stručni žiri radio je u sastavu: Predrag Miki Manojlović, Minja Subota i Andrija Tihi.

Ovogodišnji dobitnici nagrada su:

u kategoriji do 11 godina učenici Škole „Veljko Ramadanović“ u Zemunu Milan Nešković i Ivana Đorđević,

u kategoriji od 11 do 18 godina prvo mesto je osvojila Iskra Milenković iz Aranđelovca, dok drugo mesto dele učenica Škole „Veljko Ramadanović“ Katarina Lazarević i Slavica Kljajić iz Bajine Bašte,

u kategoriji preko 18 godina prvo mesto dele Željko Gordić i Đuro Šurlan, obojica iz Beograda, a drugo mesto dele Slađana Đelić iz Vučja kod Leskovca i Slavica Tot Lučić sa Palića.

Zahvaljujući donacijama izdavačkih kuća Kreativni centar  i Clio svim učesnicima takmičenja obezbeđeni su pokloni u vidu audio-knjiga. Novčane nagrade donirao je Dragiša Drobnjak, aktivista Saveza slepih Srbije i idejni tvorac  takmičenja.

Održavanje jedanaestog takmičenja u recitovanju Saveza slepih Srbije finansijski je podržalo Ministarstvo za rad, zapošljavanje, boračka i socijalna pitanja RS – Sektor za zaštitu osoba sa invaliditetom.

Više o takmičenju možete saznati iz priloga TV Studio B koji sledi:

 

Svetski savez slepih – Saopštenje za štampu povodom Međunarodnog dana knjige i autorskih prava

Toronto, Kanada, 23. april 2017: Prošle godine, zbio se jedan od najznačajnijih događaja za dobrobit slepih i drugih koji ne mogu da čitaju štampani tekst. Marakeški sporazum o olakšavanju pristupa objavljenim delima slepim, slabovidim i onim koji iz nekog drugog razloga ne mogu da čitaju štampani tekst, ili samo Marakeški sporazum, stupio je na snagu i postao deo međunarodnog zakonodavstva 30. septembra 2016. godine. Ovaj sporazum je značajan za slepe i slabovide jer je on instrument za borbu protiv globalne žeđi za knjigama. U razvijenim zemljama, tek manje od 10 posto svih objavljenih dela je prebačeno u dostupne formate kao što je brajica, uvećana štampa, dejzi ili audio. Ova cifra opada u zemljama u razvoju i do manje od 1 posto.
Ovogodišnji Međunarodni dan knjige i autorskih prava poslužiće da se bolje osvetli problem pristupa knjigama, informacijama i literaturi u zemljama u razvoju, budući da je Unesko kao prestonicu knjige za 2017. godinu izabrao Konakri, glavni grad Gvineje. Kako se vidi iz gore navedenih podataka, slepi i oni koji ne mogu da čitaju štampani tekst u standardnom formatu na crnom tisku u zemljama u razvoju, naročito u Africi, najviše su pogođeni nedostatkom knjiga.
„Jedno od najvećih dostignuća za slepe i one koji ne mogu da čitaju štampani tekst, naročito u razvijenim zemljama, je svakako Marakeški sporazum. Kad zemlje ratifikuju ovaj Sporazum, milioni knjiga, doskora van domašaja miliona ljudi, biće dostupni,“ rekla je Marijana Dajmond, bivši predsednik Svetskog saveza slepih i rukovodilac naše kampanje „Pravo na čitanje“.
Sporazum će poboljšati pristup objavljenim delima na dva važna načina. Prvo, on omogućava „ovlašćenim ustanovama“ kao što su organizacije slepih, i biblioteke za slepe da lakše konvertuju dela u dostupne formate, u cilju neprofitne distribucije. Drugo, ovaj Sporazum dozvoljava ovlašćenim ustanovama da razmenjuju dostupne knjige i drugi štampani materijal i preko granica sa drugim ovlašćenim ustanovama. Prekogranična razmena je bitna za borbu protiv žeđi za knjigama i omogućava da zemlje koje imaju velike kolekcije dostupnih knjiga dele te knjige sa slepima i onima koji ne mogu da čitaju štampani tekst iz zemalja sa manje resursa. Prekogranična razmena će pomoći i da se izbegne nepotrebno dupliranje poslova oko konverzije nekih dela u raznim zemljama.
Naš apel za Međunarodni dan knjige i autorskih prava 2016. godine je bio da Marakeški sporazum stupi na snagu, što nam je najzad i uspelo, ali naš posao još nije završen. Sada smo usredsređeni na zagovaranje blagovremenog i delotvornog sprovođenja Marakeškog sporazuma, uz zagovaranje da sve zemlje ratifikuju ovaj Sporazum.
U Marakeškom sporazumu postoje i odredbe koje su ostale otvorene za proizvoljno tumačenje, što znači da njegovo sprovođenje može da ima razne forme. Da bi pomogao zemljama koje ga sprovode pri ovom značajnom i složenom poslu, Svetski savez slepih je izradio vodič za Marakeški sporazum koji će političarima i onima koji se bave autorskim pravima pomoći da sprovode zakone koji će biti u skladu sa ciljevima Marakeškog sporazuma: poboljšanje ljudskih prava osoba koje ne mogu da čitaju štampani tekst tako što će im se dati veće mogućnosti da stvaraju, čitaju i razmenjuju knjige i drugi kulturni materijal u dostupnim formatima.
Svetski savez slepih apeluje na sve vlade širom sveta da prestanu da odriču pravo na čitanje svojim slepim građanima i građanima koji ne mogu da čitaju štampani tekst, tako što će ratifikovati Marakeški sporazum kao stvar hitnosti i koristiti vodič kroz Marakeški sporazum Svetskog saveza slepih prilikom rada na njegovom sprovođenju. Vodič možete kupiti na sajtu Oksford univerziteta koji je i izdao ovaj vodič, a više o kampanji Pravo na čitanje možete pronaći na vebsajtu Svetskog saveza slepih.

s engleskog preveo:
Goran Pećanac